as minhas coisas favoritas, e outras que não o são, pois nem sempre se tem o que se quer
my favourite things, and others that are not, as we don't ever get what we want

2008/05/24

mais um despachado / one more done

·



13 baldes pretos de pedreiro + uma corda + 13 lâmpadas esféricas (com casquilhos e respectivas ligações) + alguns pedaços de arame de jardinagem + um berbequim para ajudar = um "lustre" para o ponto de encontro da calçada marquês de abrantes em lisboa

13 black construction buckets + a rope + 13 spherical light bulbs (with sockets and cables) + some gardening wires + a electric driller to help = a "chandelier" for the meeting point of calçada marquês de abrantes, lisboa

2008/05/23

actual work in progress

·

tendo recebido queixas de inactividade, e não tendo tempo para nada
apresento um senhor atarracado e espadaudo desenhado por um senhor rotundo que já morreu há 100 anos (este não vai ficar à mostra, são os da página anterior que vão ser exibidos)
after complains about the inactivity, and having no time at all
present a small but chesty guy drawn by a rotund sir died one hundred years ago (this image is not going to be showed, it's the page before that is presented)

2008/05/13

outra vez!! / again!!

·

quando uma piada se repete muitas vezes começa a perder piada
when a joke is repeated again and again, it looses the joke

2008/05/08

não é original /not an original

·

o cubo de rubik
é a versão comemorativa dos 25 anos (1980-2005)
[trocado com um aluno que tinha comprado 2 por um dvd do dr. strangelove que tinha eu comprado dois por engano]
the rubik cube
the 25th anniversary commemorative version (1980-2005)
[exchanged with a student that bought 2 by a dr. strangelove dvd that i have bought 2 by mistake also]


até há uns minutos mantinha-se com as faces perfeitamente monocromáticas, para a foto decidi alterar um pouco e já não consigo voltar atrás (tenho que ir buscar a faca outra vez tal como fazia há 25 anos atrás)
a few minutes ago the sides were correct, but has i decide to alter a little for the photo, now i'm lost and cannot redo it any more (must search for a knife like i did 25 years ago)

2008/05/06

efeito em corpo / effect on a body

·


no corpinho do jeppe, dos junior senior, onde o vi primeiro
on the body of jeppe, from junior senior, where i saw it first

CHEGOU!! / IT'S HERE

·





casaco (de um conjunto de fato de treino) da adicolor (adidas) desenhado pelo jeremy scott baseado na pintura realizada por keith haring no corpo de bill t. jones em 1983

jacket (of a track-suit) from adicolor (adidas) designed by jeremy scott and based in the keith haring painting on the body of bill t. jones in 1983

2008/05/04

escaditas

·

[cláudia, como sei que querias mais coisas directamente da grelha cá vai mais uma com 3 dias de atraso]

3 escadas das minhas queridas casinhas de cimento (sim estão soltas e as casinhas agradeciam um enorme restauro)
3 stairs from my little concrete houses

esculturas de / sculptures from cláudia r., 1989