as minhas coisas favoritas, e outras que não o são, pois nem sempre se tem o que se quer
my favourite things, and others that are not, as we don't ever get what we want

2007/07/27

furo #8/hole #8



gateiras nas portas em trás-os-montes.
o objectivo é permitir a entrada e saída dos gatos para dar cabo dos ratos (neste caso a passagem está obstruída por um tronco).
para mim era o perfeito instrumento para as minhas tendências voyeuristicas infantis. ideal nas tardes de calor insuportável, quando a solução era ficar na escuridão fresca dentro de casa em silêncio, deitado no chão a ver o que acontecia lá fora.

cat holes in doors in trás-os-montes (a province in the north of portugal).
they exist to permit the access of cats to the houses and cellars so they could kill the rats (in this case there was a log blocking the passage).
for me it was the perfect instrument for my childhood voyeuristic urges in the hot summer afternoons, when the solution was to stay in the silent dim cool of the house, stretched on the floor seeing what was happening outside.

1 comentário:

do Ó Pires de Sousa disse...

a princesinha do brasil tem a sua gateira sim senhor

o chato é que, no seu espírito mais régio, acha que eu nasci para a servir e para lhe abrir a porta, recusando-se a usá-la sózinha

os gatos da vizinhança, que são de origem mais plebeia, descobriram no entanto como abrir a mesma, mesmo tendo em conta o pequeno trinco que apenas a coleira da pequena imperatriz deveria abrir

é por causa destas que os sistemas monárquicos estão como estão