manhã submersa (urban version)
·
no outro dia, viajando para o porto a horas inexplicáveis para o comum dos mortais, descobri que lisboa também tem uma linda luz quando o sol nasce, que o tempo encoberto apenas ajuda
the other day, travelling to oporto at unbelieveble hours for the common mortal, discovered that lisbon also has a beautiful light when the sun rises, specially with a clouded sky
prédios do cruzamento da av. estados unidos da américa com a av. roma / buildings at the intersection of roma and estados unidos da américa avenues
filipe figueiredo & josé segurado, 1953
4 comentários:
É que tás um verdadeiro poeta da urbe!
Foi preciso chegar aos 40, mas valeu a pena.
Um dia destes ainda te encontro a declamar a ode marítima ali ao cais das colunas.
pois é!!
cada vez encontro mais vantagens nisto da idade
ele é a infatilização cada vez maior, acrescida de um poder de compra (não tão bom quanto desejaria, mas suficiente) para realizar fantasias que na infância não se realizavam
a líbido própria dos velhos a começar a vir cada vez mais ao de cima, e ele não há um rabo de... que me escape ao olhar
e agora isto da poesia urbana, tu olha-me só!!
pelo menos ainda não me deu para comprar buldogues franceses!!! vá lá vai!!
olha o moranguito de estufa!
isso dos buldogues franceses é só aos 80!
será mesmo só aos 80??!!!
voltaire, mon petit!
maman t'attende!!
vien ici! meu filho da p***!!!
et où sont tes fréres, voltaire? diderot, rousseau, d'alembert et la petite mireille mathieu?!! où sont elles?!
Enviar um comentário