as minhas coisas favoritas, e outras que não o são, pois nem sempre se tem o que se quer
my favourite things, and others that are not, as we don't ever get what we want

2007/04/07

furo (1 fotografia e 8 polaroids)/hole (1 photo and 8 polaroids)

·
o furo foi um projecto de uma pequena revista/pasquim que se tencionava editar dentro da universidade, esta seria uma revista centrada no design mas com muitos tentáculos, não tendo passado da intenção.
para um primeiro número decidiu fazer-se um pequeno ensaio sobre o título da mesma (tal como seria o tema de toda a primeira edição).
[este pequeno ensaio foi entretanto apresentado publicamente na saudosa clínica]

e o que é um furo?
[s.m. buraco; orifício; abertura; rombo.|| 2. fig. modo de resolver um negócio || 3. expediente, saída || 4. notícia jornalística em primeira mão || 5. possibilidade de resolver uma dificuldade || espreitar o furo: ver uma boa saída, procurar o melhor caminho].
pois um furo dá para ver que pode ser muita coisa, mas ficou-se pelos significados aparentemente mais literais: furos, buracos, aberturas, rasgos, etc. e decidiu-se apresentar um conjunto de imagens que seriam os furos favoritos (uma bela citação à julie andrews e às suas queridas criancinhas tirolesas).
pois então aí vão eles a pouco e pouco, o primeiro era já antigo e encontrava-se lá por casa, mas sempre na cabeça, e os seguintes foram realizados numa época de frenezim polaroidesco já em resposta a este problema.

the furo [hole] was the project for a design magazine that was intended to be publish in the university, but that never go through.
for the first number there was the idea of making a small essay about the name itself (in reality it was the idea for the theme of all the inaugural number).

so what is a
furo?
[it’s a noun that means, like in english, an orifice, an aperture, a gap or a crevice; but in portugese it could also means, in a figurative way, a form of solving some business; or a way out; or a first-hand news; or the possibility of break from a difficult situation; etc].
so, as it’s possible to understand, it could be a lot of things, but it was decided to focus on the more simple meanings: holes as orifices, apertures; and to present a collection of images of the favourite holes (once more, the julie andrews quotation)
so here they go, the first was an old picture already at home, the others were in my head, and were made in a frantic polaroid period as an answer for that problem.

Sem comentários: