as minhas coisas favoritas, e outras que não o são,
pois nem sempre se tem o que se quer
my favourite things, and others that are not, as we don't ever get what we want
2008/04/26
domingo passado / last sunday
·
no meio das festas de pijama fui à exposição de arte cinética do museu do chiado
between the pajama parties i've gone to the cinetic art exhibition at chiado museum
carlos cruz-diez, chromosaturation, 1965-2000
victor vasarely, bellatrix II, 1957
marcel duchamp, rotorelief
marcel duchamp, anémic cinéma, 1925
[oups, esqueci-me do nome / oups, forgot the name]
e uma das minhas obras favoritas da arte portuguesa deste período
and one of my favourite works of this period portuguese art
rené bértholo, nuage a surface variable, 1971
já vem a caminho / it's on its way
2008/04/25
celebrando o dia #2 / celebrating the day #2
·
numa versão "directamente da grelha" / in a "directly from the grill" version
um dos meus favoritos
one of my favourites
um dos mais divertidos
one of the funniest
dois dos graficamente mais interessantes (principalmente depois do efeito moirée no segundo)
two of the graphically most interesting (speccialy after the moire effect on the second)
ainda me lembro da musiquita da muralha de aço
i still recall the "muralha de aço" little song (steel bastion)
porque a revolução teve sex-appeal (nada como um bom bigode revolucionário)
because the revolution had sex-appeal (nothing like a revolutionary moustache)
de/from:
constituinte 25 anos: a campanha eleitoral em cartazes (catálogo de exposição/exhibition catalogue). lisboa: assembleia da républica, 2000
e para quem quer ver outros / for who want to see others
http://homepage.mac.com/ruitavares/barnabe/PhotoAlbum9.html
celebrando o dia #1 / celebrating the day #1
·
...na sua versão mais eurovisiva
...in it's more eurovisionesque way
paulo de carvalho
"e depois do adeus", 1974
"all the squares go home!"
·
"get on up and dance to the music"- cynthia robinson
sly & the family stone
dance to the music + music lover, 1968
2008/04/24
desejos / wishes
2008/04/21
pantone musculado / a muscled pantone
·
para quem pediu uma escala de cor pantone musculada com melhores referências musicais (vocês perdoem-me mas quando me puxam pelo pantone...)
for who asked for a muscled pantone colour scale (i.e. boys in colourful speedos) with better references (forgive me, but when you ask for pantone colours i...)
backup "father"
2008/04/19
algo bem colorido / something really colourfull
·
algo bem colorido (em todos os sentidos) para alegrar este fim de semana tão cinzento, ventoso e chuvoso
something really colourfull (in all senses) to brighten this grey, windy and rainy weekend
iris chacomn 'la diosa del cúllon de latinoamérica', 1977
la musica, tu y yo
"y todo es natural nada de cilicona ni cirugias todo natural"
2008/04/17
a prova / the proof
uma nota de rodapé / a footnote
·
para que ninguém pense que agora dei apenas numa de arte contemporânea, ainda tenho os meus queridos mortos
so that no one think that now it's only contemporary art, i still have my beloved dead
vanitas [no verso de santo antónio/verse of saint anthony]
autor desconhecido / unknown author
1510-1540
museu nacional de arte antiga / national ancient art museum, lisboa