as minhas coisas favoritas, e outras que não o são,
pois nem sempre se tem o que se quer
my favourite things, and others that are not, as we don't ever get what we want
2009/10/12
2009/10/03
lonesome cowboys
2009/06/12
livro / book
2008/11/10
300 [+6]
·
pois, na realidade deixei passar o 300 sem reparar
yes, in reality i didn't notice the 300th
[fiquei na dúvida se hei-de criar um novo arquivo chamado "fotos de quase pornografia infantil que se encontra no google quando se escreve 300" / i don't know if i should create a new archive here titled "almost child pornography found on google when you type 300"]
2008/11/04
álvaro
2008/10/09
cabeças de cartas / letterheads
·
uma das distracções entre ler tanta correspondência foi a certa altura "guardar" algumas das cartas pela simples curiosidade dos seus cabeçalhos:
da já moderna e quase proto-helvetica representação suiça, à antiquada chapelaria de são joão da madeira; do interessante logo do artista-decorador TOM (thomaz de mello) ao de alexandre d'almeida, a empresa que ainda hoje controla os hotéis do bussaco; do turismo da covilhã que tentava ser moderno ao do regimento dos spahis marroquinos que me recordava uma passagem de teleny (a anónima novela erótica de oscar wilde) onde um tenente francês dos spahis demonstrava as suas habilidades aprendidas no médio oriente que incluiam tâmaras e garrafas, com um mau resultado, diga-se de passagem
distracções proibidas entretanto (as da leitura, não as das tâmaras!)
one of the amusements between reading so much mail was, from time to time, to "keep" some of the letters for the curiosity of the letterheads:
from the already modern and almost proto-helvetica swiss representation, to the old-fashioned "chapelaria" (hat-makers) from são joão da madeira; from the interesting logo of the artist-designer "TOM" (thomaz de mello) to "alexandre d'almeida", the same enterprise manging nowadays the beautiful bussaco hotel; from the tourism office of covilhã trying to be modern, to the letter from the spahi regiment of morocco that remind me of teleny (the anonimous oscar wilde erotic novel), where a french spahi lieutenant presented his skills, learned in the middle east, of "managing" dried dates and liquor bottles, with a bad ending
in the meantime forbidden amusements (the reading not the dates)
a corporate image schizophrenia
·
navegando pelas caixas do SPN/SNI referentes à exposição universal de paris de 37, guardadas no arquivo nacional torre do tombo, deparei-me a certa altura com um constante fluxo de correspondência entre a organização do pavilhão português e a "litografia nacional", a empresa do porto que imprimiu grande parte das publicações editadas para esse evento
o interessante para mim foi o reparar quanto de carta para carta a imagem gráfica da empresa saltava do mais contemporâneo (à época) ao mais "empresa-perdida-nos-confins-do-séc.-xix"
seria um erro da tonta da dactilógrafa? seria uma estratégia de marketing apresentando a versatilidade da empresa? ou seria apenas a esquizofrenia da gerência a vir ao de cima?
sailing through the SPN/SNI boxes of the 1937 paris international exhibition, guarded in torre do tombo national archive, i discovered a constant flux of mail between the direction of the portuguese pavillion and "litografia nacional", the oporto printing press that produced almost all publications for that event
interesting for me was to notice that from letter to letter the letterhead of the company jumped from the most contemporary (of the period) to the "faraway-19.C-lost-company" look
was it an error of the dumb secretary? a marketing strategy presenting the versatility of the enterprise? or the managers schizophrenia coming up?
2008/04/26
2008/01/26
miscellanea #2, gimnastica
·




o delicioso "Manual Pratico de Gimnastica Racional", com um formoso rapaz na capa e os divertidos desenhos instrutórios.
as lições incluíndo os diálogos e as ordens de comando são igualmente maravilhosas.
the delightful "Manual Pratico de Gimnastica Racional" [Rational Gymnastic Practical Handbook], with the striking cover boy e the funny instructional drawings.
the written instructions including the dialogue and voices of command (impossible to translate) are also marvelous.
miscellanea #1, syphilis
·
trabalhando na Biblioteca Nacional acontece que muitos dos documentos que tenho pedido são separatas, ópusculos, manifestos editados a maior parte das vezes em edições com pequenas dimensões e que por uma qualquer razão de economia, método de armazenamento ou algo similar foram colectados, naquilo que na BN se chamam as miscelâneas.
pedindo uma referência destas vem quase sempre uma antiga encadernação de capa dura contendo vários pequenos livros de bolso aglomerados sem aparentemente nenhuma razão.
daí resultam os meus pequenos instantes de prazer e relaxe quando, entre os pequenos artigos etnográficos da primeira metade do século ou os manifestos políticos da extrema-direita e do Estado Novo que procuro, folheio o resto das miscelâneas encontrando por vezes até material interessante para o meu estudo, mas a maior parte das vezes as mais díspares obras sobre os temas mais diversos.
working in the National Library it happens that most of the documents that i'm looking for are small opuscules, manifests, articles printed in small pocket paperback edition that were collected, for economic reasons or whatever, in what they call the miscellanea.
so, asking for one of this references usually what is delivered is a hardcover bound book with a bunch of these small books collected with no apparent reason whatsoever.
those are the small instants of pleasure and relax when,in the middle of reading mid-century ethnographic texts or Estado Novo ultra-right politic manifests, i roam the rest of the miscellanea finding sometimes important things for my research, but most of the time finding the most unusual and diverse things
na capa deste volume da coleccção "Bibliotheca Sexual" intitulado "a Syphilis" encontra-se a mais bela expressão de prazer e contentamento encontrada em alguém que acabou de contrair a sífilis (e já agora aquela folhagem não parece suspeita?!)
the cover of this volume of the "Bibliotheca Sexual" ["sexual library"] entitled "a Syphilis" [the syphilis] has, possibly, the most beautiful and content image of someone that just got the disease (and aren't those leafs a little bit strange?!)







